Ho Wai-On 何蕙安 aka Ann-Kay Lin

Bird's Nest fungi (Cyathus olla) - you can see the nest shape with some 'eggs' inside. 細小雀巢菌
Photo by Ho Wai-On
Bird's Nest fungi (Cyathus olla) - you can see the nest shape with some 'eggs' inside. 細小雀巢菌
Photo by Ho Wai-On
Ox-eye Daisies 野菊, very different from little ordinary daises.
Photo by Ho Wai-On
Ox-eye Daisies 野菊, very different from little ordinary daises.
Photo by Ho Wai-On
Bluebells 蓝鐘花
Photo by Ho Wai-On
Bluebells 蓝鐘花
Photo by Ho Wai-On
Three Mallards (1 male and 2 female) and a Canada goose.
野鴨(1雄2雌)和加拿大鵝
Photo by Ho Wai-On
Three Mallards (1 male and 2 female) and a Canada goose.
野鴨(1雄2雌)和加拿大鵝
Photo by Ho Wai-On
Two Canada geese 加拿大鵝
Photo by Ho Wai-On
Two Canada geese 加拿大鵝
Photo by Ho Wai-On
Canada goose spreading its wings
加拿大鵝展開翅膀
Photo by Ho Wai-On
Canada goose spreading its wings
加拿大鵝展開翅膀
Photo by Ho Wai-On
1-6: A British greylag goose
這英國本地灰鵝右看看...
Photo by Ho Wai-On
1-6: A British greylag goose
這英國本地灰鵝右看看...
Photo by Ho Wai-On
2-6: The goose comes closer...
這灰鵝左看看...
Photo by Ho Wai-On
2-6: The goose comes closer...
這灰鵝左看看...
Photo by Ho Wai-On
3-6: ...to look at me
這灰鵝行近來看我...
Photo by Ho Wai-On
3-6: ...to look at me
這灰鵝行近來看我...
Photo by Ho Wai-On
4-6: What does it want?
這灰鵝想幹什麼呢?
Photo by Ho Wai-On
4-6: What does it want?
這灰鵝想幹什麼呢?
Photo by Ho Wai-On
5-6: Greylag goose has tiny teeth
原來鵝嘴內有小牙...
Photo by Ho Wai-On
5-6: Greylag goose has tiny teeth
原來鵝嘴內有小牙...
Photo by Ho Wai-On
6-6: Perhaps it wants a dentist?
灰鵝以為我是牙醫嗎?
Photo by Ho Wai-On
6-6: Perhaps it wants a dentist?
灰鵝以為我是牙醫嗎?
Photo by Ho Wai-On
These wild birds look like
White Domestic Geese -
Perhaps they are feral?!
Photo by Ho Wai-On
These wild birds look like
White Domestic Geese -
Perhaps they are feral?!
Photo by Ho Wai-On

Wildlife & Garden 野生動植物和花園

Click bottom R fullscreen symbol to enlarge 点击右下端全屏符号放大



More to come...



Thank you to Barbara Chapman and Martin Singleton for assisting with some names and descriptions of the following.  Click to enlarge

In Nature, if we look carefully, we'll see beauty in many little plants hidden here and there 在大自然見到的野花野草,小心觀之,各有其美:


Apologies that some of these photos are a bit blurry, I was sinking in mud at the time!

相影得不甚醒目,因當時腳陥泥濘,不能自拔!


Click to enlarge 点击放大  

Lesser Celandine. Lovely in a woodland, can be a terrible weed in the garden!
Photo by Ho Wai-On
Lesser Celandine. Lovely in a woodland, can be a terrible weed in the garden!
Photo by Ho Wai-On
Primroses, wild, native British plants, a welcome sign of Spring.
Photo by Ho Wai-On
Primroses, wild, native British plants, a welcome sign of Spring.
Photo by Ho Wai-On
Primroses and lovely moss.
Photo by Ho Wai-On
Primroses and lovely moss.
Photo by Ho Wai-On
Lovely green mosses,
liking the damp situation.
Photo by Ho Wai-On
Lovely green mosses,
liking the damp situation.
Photo by Ho Wai-On
Mushroom, probably Glistening Inkcap (Coprinus micaceus), a common species around stumps of trees.  
Photo by Ho Wai-On
Mushroom, probably Glistening Inkcap (Coprinus micaceus), a common species around stumps of trees.
Photo by Ho Wai-On
Close-up of G. Inkcap, showing the glistening cells which give it its name.
Photo by Ho Wai-On
Close-up of G. Inkcap, showing the glistening cells which give it its name.
Photo by Ho Wai-On
Mushrooms around a stump.
Photo by Ho Wai-On
Mushrooms around a stump.
Photo by Ho Wai-On
Wood Spurge
(Euphorbia amygdaloides).
Likes shade, has a white, milky sap which is a skin irritant.
Photo by Ho Wai-On
Wood Spurge
(Euphorbia amygdaloides).
Likes shade, has a white, milky sap which is a skin irritant.
Photo by Ho Wai-On
Close-up of W. Spurge flowers, lime green, which don't have petals like other flowers.
Photo by Ho Wai-On
Close-up of W. Spurge flowers, lime green, which don't have petals like other flowers.
Photo by Ho Wai-On
Wood Anemone, another
harbinger of Spring.
Photo by Ho Wai-On
Wood Anemone, another
harbinger of Spring.
Photo by Ho Wai-On
Wood Anemone, showing the lovely colour on the backs of the petals, which varies between plants.
Photo by Ho Wai-On
Wood Anemone, showing the lovely colour on the backs of the petals, which varies between plants.
Photo by Ho Wai-On
Close-up of Wood Anemone and leaves of Bluebells and Oxalis, another woodland flower.
Photo by Ho Wai-On
Close-up of Wood Anemone and leaves of Bluebells and Oxalis, another woodland flower.
Photo by Ho Wai-On



More birds to come...



When the term wildlife is mentioned one will immediately have the impression of safari and David Attenborough, which require lots of resources and physical effort! However, people who have limited resources or poor physical health can still appreciate wildlife within their limitations. Below have captured what I saw when I go for slow walks nearby and when wildlife visits my garden in short video clips and photos. The two short videos below are of bumble bees and birds at Wat Tyler Country Park:

無須花錢勞師動眾地去非洲和南美森林,只要肯留心,缺乏资源体力的人亦可以在較小範圍內欣赏野生动植物,以下是一些我在附近慢慢行看到的,我的花園亦常有小動物來訪,我沒時間精神打理花園時,轉眼花園便長成小森林似的,就會有大小動物來寄居了。


Update: I find it very difficult to capture birds using my iPhone - they are too fast! Here are some in slow motion.

很難影鳥,因爲飛得太快了,這是用慢速的。

In the UK grey squirrels are looked upon as an invasive species while the red squirrels are much loved. I have not seen a red one but have seen loads of greys, though they can be aggressive, this one in my garden appears quite cute!

英國人把灰松鼠視作外侵野種(美國來的),喜歡本土的紅色松鼠,但我從未見過紅色的,灰色的到處都是,而且有時會很兇,但跑到我花園來的這只,我覺得頗可愛。


Wild Poppies

Whenever I have no energy to do any gardening, which is often, seeds carried by the wind grow happily giving my garden a wild look inviting many wild creatures. I particularly like wild poppies, some red and some yellow. Whenever I tried to plant them at a spot of my choice, they died. Yet somehow, some wide poppy seeds fell into a flower pot and thrive, looking as if I planted them.

我常不理花園,風飄來野花野草種子到處長得很茂盛,我尤其喜歡野罌粟花,但一移植便死,那麼巧有種子風飄到花盆內,長成好像是我故意種似的。


My garden is of clay, and roses appear to like it (click to enlarge).

我的花園是粘土,玫瑰挺喜歡這種土壤(点擊放大)。

NEW 9 Oct: I do let wild flowers thrive in my garden such as these Ox-eye daisies happily attracting insects and moving gracefully in the breeze.

飄來大野菊的種子在我花園長起來,隨著微風搖擺,招惹飛蟲。