Ho Wai-On 何蕙安 aka Ann-Kay Lin

Wat Tyler rock garden  石仔花園
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler rock garden 石仔花園
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler rocks  石仔花園
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler rocks 石仔花園
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler picnic bench 有景色野餐枱凳
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler picnic bench 有景色野餐枱凳
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler white wisteria 白紫藤
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler white wisteria 白紫藤
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler RSPB Garden 保䕶鳥花園
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler RSPB Garden 保䕶鳥花園
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler Wisteria 紫藤
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler Wisteria 紫藤
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler garden 花園盛開
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler garden 花園盛開
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler bee in garden 採花蜂
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler bee in garden 採花蜂
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler sun flowers 向日葵
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler sun flowers 向日葵
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler red poppy 紅罌粟
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler red poppy 紅罌粟
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler water lily pond 睡蓮池
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler water lily pond 睡蓮池
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler water lilies 睡蓮池
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler water lilies 睡蓮池
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler good-looking tree 靚樹
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler good-looking tree 靚樹
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler tree arch 樹拱
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler tree arch 樹拱
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler thatched cottage 茅蘆
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影
Wat Tyler thatched cottage 茅蘆
Photo by Ho Wai-On 何蕙安影

Essex England 英國艾蕯斯郡

What I saw when I go for slow walks  我去以下地方慢慢行時影的

Panoramic Views at bottom 全景圖片在頁尾

Click images in galleries to enlarge 點擊細圖放大  

Updated 11 Sep  9月11日更新 Bradwell-on-Sea 伯拉德威爾海岸

Belhus Woods

Ancient woodland & bluebells  貝勒斯這古老樹林內草林叢生和有很多藍鐘花

A Wickford Wildlife Society outing
野生動植物會會員來此一遊
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
A Wickford Wildlife Society outing
野生動植物會會員來此一遊
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Bluebells in Belhus Woods
到處可見盛開的藍鐘花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Bluebells in Belhus Woods
到處可見盛開的藍鐘花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods bluebells
陽光下的樹木和藍鐘花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods bluebells
陽光下的樹木和藍鐘花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods ancient woodland
古老的樹林 
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods ancient woodland
古老的樹林
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Looking up the canopy in Belhus Woods
古樹參天
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Looking up the canopy in Belhus Woods
古樹參天
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods sombre woods 
陰暗濃密的的樹林
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods sombre woods
陰暗濃密的的樹林
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods blue bells in ferns
 蕨內有藍鐘
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods blue bells in ferns
蕨內有藍鐘
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods flowering 
樹在開花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods flowering
樹在開花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods flower meadow
藍鐘叢中的小白花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影
Belhus Woods flower meadow
藍鐘叢中的小白花
Photo: Ho Wai-On 何蕙安影

Southend-on-Sea captured on Ho Wai-On's iPhone



Norsey Wood, humans seem so tiny amongst the vast number of ancient trees, photo by Ho Wai-On

Hyde Hall grounds by Ho Wai-On

Click to enlarge each panoramic view then use your browser's back button to return to this page

點擊照片可以放大,然后點击浏览器后退按钮返回此页面。

Panoramic Views 英國艾塞克斯郡全景圖片

Along the bank of the 
River Crouch at Wickford
by Ho Wai-On
Along the bank of the
River Crouch at Wickford
by Ho Wai-On
Mid-Autumn Moon
outside my front door
by Ho Wai-On
Mid-Autumn Moon
outside my front door
by Ho Wai-On
Mid-Autumn Moon
outside my front door
by Ho Wai-On
Mid-Autumn Moon
outside my front door
by Ho Wai-On
Boats and hazy sunshine 
at North Fambridge
by Ho Wai-On
Boats and hazy sunshine
at North Fambridge
by Ho Wai-On
Pub in the River
at North Fambridge
by Ho Wai-On
Pub in the River
at North Fambridge
by Ho Wai-On
View at Hyde Hall
by Ho Wai-On
View at Hyde Hall
by Ho Wai-On
Sculpture at Hyde Hall
Photo by Ho Wai-On
Sculpture at Hyde Hall
Photo by Ho Wai-On
Norsey Wood by Ho Wai-On
Norsey Wood by Ho Wai-On

The following will be updated soon  以下快將更新

Wat Tyler

A country park named after the leader of the 1381 Peasants' Revolt

和泰勒是以1381年農民起義領袖的名字命名的郊野公園

A wildlife garden surrounding a water lily pond 野生動植物花園圍繞着睡蓮池

Apart from the Royal Society for the Protection of Birds Wildlife Garden, Wat Tyler is a good place for country walks. The following photo gallery contains images captured during my visit. Click to enlarge.

除了皇家保護鳥類協會的野生動植物花園,和泰勒是郊遊散步的好地方,以下圖庫是我到此一遊時影的。

Hanningfield Reservoir 漢寧田野水塘

Hanningfield Reservoir is a nature reserve that offers beautiful walks through the woodland. Fishermen can take boats out at Hanningfield Waterside Park that is well-known for still water trout fishing. 漢寧田野水塘是自然保護區,多季鳥,有美麗樹林,其水上公園多鱒魚,捕漁人可在那兒租船捕魚。

Numbers of wildfowl use the reservoir in the autumn and winter (best view full screen).  有各種水鳥隨着季節來這水塘棲息(適宜全屏觀看)。

Wildfowl include Gadwall, Tufted Duck and Pochard... I only saw some of them on my visit. 這是我見到的一些候鳥。

The nature reserve offers some beautiful walks through the woodland, taking in bird hides, ponds and views across the reservoir (best view full screen).

這兒有穿越樹林的小徑供遊人散步,途中有用來讓人靜靜地觀察野鳥的小木屋,池塘,和可以看到水塘的景色(適宜全屏觀看)。

Apart from the three videos above, the following photo gallery contains some more images captured during my visit. Click to enlarge

除了以上三個視頻,以下面照片庫是我在遊漢寧田野水塘時影的。點擊放大。

Hanningfield Reservoir
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘
Hanningfield Reservoir
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘
Hanningfield Reservoire white geese
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘的大白鵝
Hanningfield Reservoire white geese
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘的大白鵝
Hanningfield Reservoire fishing boats
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘可以租用的漁船
Hanningfield Reservoire fishing boats
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘可以租用的漁船
Trees at Hanningfield Reservoir
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘古樹參天
Trees at Hanningfield Reservoir
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘古樹參天
Hanningfield Reservoir 
A nice-looking tree
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野靚樹
Hanningfield Reservoir
A nice-looking tree
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野靚樹
Trees at Hanningfield Reservoir
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘樹林
Trees at Hanningfield Reservoir
by Ho Wai-On
何蕙安影漢寧田野水塘樹林

Bradwell-on-Sea 伯拉德威爾海岸

A coastal easy walk with some interesting features along the way: marshy nature reserve, seawall, grassland, famous chapel, some World War II memorials, and sailing club activities. 伯拉德威爾海岸平坦易行,沿途可見沼澤自然保護區,海堤,草原,著名古老教堂,二戰紀念景象和帆船俱樂部活動等等。


Rather windy - no wonder there are wind turbines. The inactive nuclear power station is in view on L.

風很大,難怪有風力發電機。遠遠望見已停止運作的核子發電廠(在左邊)。

My iPhone fails to capture the vivid colour of the grassland that remind me of Van Gogh's wheat field paintings. The nuclear power station (on L) is now more visible.

草原色彩使我想起了梵高的麥田畫,可惜我的手機捕捉不到那濃烈鮮豔的色彩。左上角是核子發電廠。

A bird hide in the middle of grassland. Chapel of St Peter-on-the-Wall, one of Britain's oldest churches, is nearby. 草原中有一間用來觀鳥的木屋,英國最古老的教堂之一就在附近,教堂沒有廁所,實在有需要只可以到叢林找隱閉處方便了。

Marshes nature reserve 沼澤自然保護區

The beach at low tide - looking rather bleak.  退潮時的海灘,很蒼涼。

Bird watching - lots of birds come to feed at low tide - such as cockles  英國人愛觀鳥,退潮時有很多鳥類來啄食海灘上的貝類,例如鳥蛤。

The vast amount of broken cockle shells on beach remind me of the deaths of 23 Chinese cockle pickers 10 years ago who were searching for a "better life" but were exploited by human traffickers. 海灘上大量破碎的鳥蛤殼使我想起十年前23名非法入境的中國人,因拾鳥蛤被淹死。他們以為非法來英可以尋找“美好生活”,怎知却被同胞利用剝削做非法勞工,更因忽畧他們的安全以致發生了鳥蛤慘案。